翻译
质量管理
翻译语言
软件本地化翻译
翻译领域
翻译文件
质量管理
跟客户商量交货期按照语言、数量以及文件形式等。
在此,如果您想使用的数据或其他希望,我们仔细地打听。
我司协调主办人对翻译文件从公司内外选定最合适的翻译员而委托。我司有总共100名以上的通晓各领域的优秀翻译员,所以肯定有对您文件适当的翻译专家。
翻译员翻译之后,我司检察员检查翻译漏掉、翻译错误以及输入错误等。最后精练文章。
按照您的需要,可提供说母语(英语、德语、法语、西语等)的人的精练。
制作您所需要的文件种类。除了微小公司软件(Word, Excel, PowerPoint)以外,网站、版面设计都可能。
完了上述工程的文件,实行最后检验。
用您所需要的媒体(电子邮件、FD、CD-ROM等)交货。

详细内容,请点击这里询问。
翻译语言
英语 法语 德语 西语
日语 韩国语 葡萄牙语 意大利语
俄罗斯语 匈牙利语 保加利亚语 瑞典语
泰语 越南语 印度尼西亚语 他加禄语
印地语 土耳其语 阿拉伯语 其他


详细内容,请点击这里询问。
本地化翻译
翻译软件·硬件自己和附带的手册是严重的工作。不用说庞大的翻译量,必须统一全部的用语、文章以及语调。同时对待的文件的种类也多种多样。如果全部用手工作进行这个,需要大金额的人事费相当的时间。
实语翻译公司导入在世界标准地使用的翻译支援软件「TRADOS」,解决着这个问题。
翻译领域
信息技术 电脑(软件、硬件)
电气 通信 机械 汽车
化学 成套设备
法律 专利
医药学 生物工艺学
翻译文件
使用手册(线上、线外) 规格说明书 (国家)标准
合同书 注册 章程 公司规定
专利清单 专利申请书
文献 论文
公司概要书 商品目录 决算报告书 网站
书信 传真 电子邮件


详细内容,请点击这里询问。
返回主页